「诗」:这是世界的尽头
- 梁海彬 | hB

- Jan 10, 2020
- 1 min read
Updated: Feb 10, 2020

我们在世界的尽头徘徊
用身躯抵受风雨
以便理解我们的渺小和微不足道
*
双耳在冷风中痛得刺耳
雨点夹著狂风吹打
於是每一脚步都被刮得微微摇晃
向前走著连头都抬不起来
我们忽而想到了什麽所以大声畅笑
与风的呼啸交换气息
让寒冷的空气充斥肺叶
在那远处
一个又一个又一个的巨大风车
在狂风中齐齐作大运转
*
我遥指前方
看!
彷彿无际的天涯海角之处
竟然有一人伫立在湿地
孤身抵受风雨
向远方眺望
你叫我再看清楚些
看!
我才从朦胧的眼镜片中
发现那不是人,是一块大木头
在灰蒙的一片天与地之间
默默和妳我对视
*
呼啸的风雨中
那一只只灰褐色的池鹭们在溼地跳跃
寻找不可能在此时钻出湿地的生物
所有的弹塗鱼招潮蟹泥鳅和蟲子
都在溼地深处潜伏
啊那里才是妳我永远无法到达的远方
灰褐色的小鸟们在风中任羽毛被吹得凌乱
却始终专注著爪下的泥泞
别无二心——
原来这就是生命的真谛
*
我们来到了世界的尽头
让「自我」接受世纪末的一次洗涤
我们掉头往返
影子却被拉长
到海天一色之处
然後
没没
无影
Comments